HOME CONTACT SERVICES CV RATES REFERENCES TUITION

Curriculum Vitae

Elena Dearden

Commercial and technical Freelance interpreter & translator.
Proofreader/editor/tutor in Russian/Belarusian/English.

Mother tongue: Russian

Member of the Institute of Translation and Interpreting

Member of The Chartered Institute of Linguists (UK)

Registered Public Service Interpreter (The National Register of Public Service Interpreters)


Tel/Fax:
+ 44 (0) 1444 811989, +44 (0) 1444 819054
Mobile:
+ 44 (0) 777 9143036
E-mail:
URL:
http://www.elenadearden.com
Nationality:
British (born in Minsk, Belarus)
Languages:
Russian/Belarusian - bilingual native speaker
English - language of habitual use
Ukrainian - fluent

Recent Relevant Experience

1998-present

Freelance interpreting
from English into Russian/Belarusian and
from Russian/Belarusian/Ukrainian into English.

Simultaneous/whisper, consecutive and ad hoc interpreting to commercial companies, agencies, individuals, The Police, Crown and Magistrates Courts, The Probation Service, Tibunal Service, legal firms.

Telephone conference interpreting for businesses and individuals.

Translating from English into Russian/Belarusian

Specialisations:

  • Legal - Criminal Law, Civil Law, Immigration, Legal Documentation, Contracts
  • Banking and Finance - Export Finance, International Trade, Loan/Trade Agreements
  • Corporate Affairs - Company Annual Reports, Business Plans, Financial Accounts, Credit Rating Reports, Tender Documentation
  • Medical & Pharmaceutical
  • Automotive Industry

Continuous tuition troughout my linguistic career.

Private teacher for English students of Russian Language.

Interpreting/Translating/Teaching in Belarus/Russia/Ukraine

1993-1997
In-house translator/interpreter/project manager - Belarusian Soros Foundation, Minsk, Belarus
1990-1993
Interpreter/translator for representatives of British Bilateral Aid Financial programs, National Bank of Ukraine
1986-1993
English tutor in various schools/colleges in Russia, Belarus & Ukraine

Education and Professional Training

2009
MemoQ Training course with Kilgray
2005
Imperial College London
Wordfast Training Course
2005
2002
Institute of Linguists (UK)
Diploma in Public Service Interpreting (Legal Option)
1991-1993
Banking College, Ukraine
Diploma in Banking
1981-1984
Smolensk University, Smolensk, Russia
Degree in Teaching English
1979-1981
Linguistic University, Minsk, Belarus
Department of English Studies

Membership of Professional Bodies


Professional Development


To maintain high professional standards I continuously work on improving my interpreting and translating skills by attending seminars, courses, workshops etc.

Those that I have attended recently include:

  • Financial Translation Seminar, University of Portsmouth, Jan 2010
  • Legal Seminar organised by the Russian Network of ITI, Nov 2009
  • Proz.com Virtual Translation Conference, Sep 2009
  • Subtitling course at Leeds University, April 2009
  • MemoQ Translation Memory training course, Feb 2009
  • Technology seminar organised by Institute of Linguists, Nov 2008

Software/Hardware


Windows XP, MS Office 2003 Professional, Adobe Acrobat, Wordfast, MemoQ, etc.
Dell PC, Laptop Compac Presario 900, Colour Printer, Scanner.

Last updated: May 2010

Web design: Robert Saunders