Curriculum Vitae
Elena Dearden
Commercial and technical Freelance interpreter & translator.
Proofreader/editor/tutor in Russian/Belarusian/English.
Mother tongue: Russian
Member of The Chartered Institute of Linguists (UK)
Registered Public Service Interpreter
( The National Register of Public Service Interpreters)
|
|
|
Tel/Fax: | + 44 (0) 1444 811989, +44 (0) 1444 819054 |
|
Mobile: | + 44 (0) 777 9143036 |
|
E-mail: | |
|
URL: | http://www.elenadearden.com |
|
Nationality: | British (born in Minsk, Belarus) |
|
Languages: | Russian/Belarusian - bilingual native speaker
English - language of habitual use
Ukrainian - fluent |
Recent Relevant Experience
1998-present |
Freelance interpreting
from English into Russian/Belarusian and
from Russian/Belarusian/Ukrainian into English.
Simultaneous/whisper, consecutive and ad hoc
interpreting to commercial companies, agencies, individuals,
The Police, Crown and Magistrates Courts, The Probation Service, Tibunal Service,
legal firms.
Telephone conference interpreting for businesses and individuals.
|
|
Translating from English into Russian/Belarusian
Specialisations:
-
Legal - Criminal Law, Civil Law, Immigration, Legal Documentation, Contracts
-
Banking and Finance - Export Finance, International Trade, Loan/Trade Agreements
-
Corporate Affairs - Company Annual Reports, Business Plans, Financial Accounts, Credit Rating Reports, Tender Documentation
-
Medical & Pharmaceutical
-
Automotive Industry
Language Tuition.
Private teacher for English students of Russian Language.
|
Interpreting/Translating/Teaching in Belarus/Russia/Ukraine
1993-1997 | In-house translator/interpreter/project manager - Belarusian Soros Foundation, Minsk, Belarus
|
1990-1993 | Interpreter/translator for representatives of British Bilateral Aid Financial programs, National Bank of Ukraine
|
1986-1993 | English tutor in various schools/colleges in Russia, Belarus & Ukraine
|
Education and Professional Training
2009 |
MemoQ Training course with Kilgray
|
2005 |
Imperial College London
Wordfast Training Course
|
2005 |
|
2002 |
Institute of Linguists (UK)
Diploma in Public Service Interpreting (Legal Option)
|
1991-1993 |
Banking College, Ukraine
Diploma in Banking
|
1981-1984 |
Smolensk University, Smolensk, Russia
Degree in Teaching English
|
1979-1981 |
Linguistic University, Minsk, Belarus
Department of English Studies |
Membership of Professional Bodies
Professional Development
|
To maintain high professional standards I continuously work on improving my interpreting and translating skills by attending seminars, courses, workshops etc.
Those that I have attended recently include:
- Subtitling course at Leeds University, April 2009
- MemoQ Translation Memory training course, Feb 2009
- Technology seminar organised by Institute of Linguists, Nov 2008
|
Software/Hardware
|
Windows XP, MS Office 2003 Professional, Adobe Acrobat, Wordfast, MemoQ, etc.
Dell PC, Laptop Compac Presario 900, Colour Printer, Scanner.
|
Last updated: August 2009
|